while I dream that the turquoise glow of your flight takes me closer to the Sun.
For my first collection I searched inspiration in Mexico, my birth place.
Para mi primer colección busqué algo que tenga que ver con México, mi país de origen.
Al amanecer escucho tu canto de libertad,
Mientras sueño que el destello turquesa de tus alas me acerca al Sol.
For my first collection I searched inspiration in Mexico, my birth place.
Para mi primer colección busqué algo que tenga que ver con México, mi país de origen.
Mexico is an endless source of inspiration… Its people, landscapes, food and traditions make it a country with a huge cultural richness, which will surely influence many of my future designs.
México es una fuente inagotable de inspiración… su gente, sus paisajes, su comida, sus tradiciones, lo hacen un país de inmensa riqueza cultural, la cual seguramente influenciará muchos de mis futuros diseños.
México es una fuente inagotable de inspiración… su gente, sus paisajes, su comida, sus tradiciones, lo hacen un país de inmensa riqueza cultural, la cual seguramente influenciará muchos de mis futuros diseños.
Quetzal collection is inspired by my deep admiration for precolumbian mexican cultures… Their aesthetics, customs, cosmos and life vision are totally fascinating.
It's amazing how their legacy is still present in our current traditions, food and physical aspects of a big part of our population.
La colección Quetzal nació de mi admiración por las culturas prehispánicas de México… su estética, sus costumbres, su visión del cosmos y de la vida son totalmente fascinantes.
La colección Quetzal nació de mi admiración por las culturas prehispánicas de México… su estética, sus costumbres, su visión del cosmos y de la vida son totalmente fascinantes.
Es maravilloso como su legado sigue presente en muchas de nuestras tradiciones, en nuestra alimentación, y en los rasgos físicos de gran parte de nuestra población.
One of the traditions and laws of mexican natives (mayas, aztecas, totonacas…) was the respect for the Quetzal bird.
Una de las costumbres y leyes de los indígenas mexicanos (mayas, aztecas, totonacas), era el respeto por el Quetzal.The Quetzal is a beautiful bird - and now an endangered specie. The long feathers of its tail were very appreciated and commonly used in beautiful attires, like the Moctezuma crown (which is currently displayed at the Etnographic Museum of Vienna). It has the colors of the mexican flag: green, white and red.
El Quetzal es una hermosa ave - ahora en peligro de extinción. Las largas plumas de su cola eran muy apreciadas y eran utilizadas para realizar hermosos adornos como el penacho de Moctezuma (ahora en el Museo Etnográfico de Viena). Lleva los colores de la bandera en su plumaje… verde, blanco y rojo…
This bird is surrounded by two touching leyends that I like:
Esta ave está rodeada también por dos conmovedoras leyendas:
- For the aztecs, the red color found in the male quetzal chest comes from the times of the spanish conquest, where aztec warriors bravely fought to death, and quetzals flied down to pose over them and take their souls to the Gods - staining their chests with the warriors’ blood.
Para los aztecas, el color rojo en el pecho de los quetzales machos, se remonta a tiempos de la conquista española, en la que guerreros aztecas murieron valientemente, y quetzales descendieron para posarse sobre ellos y tomar su alma y llevarla a los Dioses - manchando así su pecho con la sangre de los guerreros.
- The second story involves Moctezuma, an Aztec emperor, and Cuauhtemoc, by that time Moctezuma’s official inspector. In an attempt of Cuauhtemoc to please Moctezuma, he carefully captured a quetzal and gave it to the emperor – it was an ardous task and very dangerous, because the killing of a quetzal was punished with death penalty. Moctezuma kept the quetzal in a huge cage at his private and exotic zoo - it was the most beautiful animal he had, but the bird stopped singing, the glow of its feathers dissapeared, and a short time after being caught, the bird died; because a Quetzal rather die, than spend all his life in captivity. They are a symbol of freedom.
La segunda historia involucra a Moctezuma, emperador azteca, y a Cuauhtemoc, el inspector oficial de éste en ese entonces. En un intento de Cuahtémoc, de complacer a Moctezuma, capturó cuidadosamente a un quetzal para obsequiárselo - era una tarea ardua y peligrosa, ya que el matar a un quetzal era penado con la muerte. Moctezuma encerró al quetzal en una grande jaula en su privado y exótico zoológico - era el animal más hermoso que tenía, pero el ave dejó de cantar, el brillo de sus plumas desapareció, y murió a los pocos días de ser capturado; porque un quetzal prefiere morir, antes de pasar una vida en cautiverio. Son símbolo de la libertad.
Comments
Post a Comment